WUTHERING HEIGHTS (Top Withens, Yorkshire)

 

   <<Wuthering Heights is the name of Mr Heathcliff's dwelling,  "wuthering" being a significant provincial adjective,  descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather.   Pure,  bracing ventilation they must have up there,  at all times,  indeed...>>

   <<On that bleak hill top the earth was hard with a black frost, and the air made me shiver through every limb.>>

   [Emily Bronte, Wuthering Heights]

 

 

   <<L'abitazione del signor Hethcliff e' chiamata Wuthering Heights;   wuthering e' un termine dialettale assai espressivo del tumulto atmosferico al quale la sua posizione espone senza dubbio la casa nei giorni di tempesta.   Qui,  un vento puro e tonificante devono averlo con qualsiasi tempo,  a dire il vero...>>

   <<Sulla cupa vetta di quella collina la terra era dura di una brina asciutta e l'aria mi penetrava nel corpo gelandomi le membra.>>

   [Emily Bronte, Cime Tempestose]

 

 

   

BACK TO HIGH (IN)FIDELITY      E-MAIL THE AUTHOR

Excerpts from Wuthering Heights © Penguin Classics 1995
Citazioni da Cime Tempestose © Oscar Mondadori 1993
Text and pictures © M. Gilardetti 2000